-
1 укорять
* * *несов. Вrimproverare vt, rinfacciare vt; redarguire vt ( редко)* * *vgener. rimostrare, racceffare, raffacciare, redarguire, rimprocciare, rimproverare, rinfacciare, riprovare -
2 журить
-
3 пожурить
rimproverare benevolmente [paternamente]* * *сов. В разг.fare una ramanzina; fare un predicozzo (a qd)* * *v -
4 упрекать
1) ( выражать неудовольствие) rimproverare, rinfacciare2) ( обвинять) accusare* * *несов. - упрека́ть, сов. - упрекну́тьВrimproverare vt; redarguire vt; rinfacciare ( qc a qd) разг.; fare / muovere rimproveri* * *v1) gener. richiamare, rimpolpettare, rimprocciare, rimproverare, ammonire (+A), appuntamento (ù+P), dar sulla voce, dare una tirata d'orecchii (кого-л.), fare un rimprovero (=rimproverare), gridare, racceffare, raffacciare, rampognare, redarguire, rimbrottare (+A), rimostrare, rimprocciare (çà+A), rimproverare (çà+A), rimproverare (qd) di (q.c.) (кого-л., за что-л.), rinfacciare2) obs. ripieno3) liter. strigliare -
5 бранить
1) ( порицать) sgridare, rimproverare2) ( критиковать) criticare aspramente, stroncare* * *несов. В1) rampognare vt, ingiuriare vt, sgridare vt, rimproverare vtбрани́ть за шалость — rimproverare la birichinata
2) перен. stroncare vt•* * *vgener. proverbiare, (contro qd) imprecare, declamare (+A), garrire (+A), gridare, rampognare, riprendere, sgridare, smaccare -
6 выговаривать
1) см. выговорить2) ( делать выговор) rimproverare, redarguire* * *несов.см. выговорить* * *vgener. redarguire (äåëàòü ùûèîùîð), rimproverare, articolare, avvertire (+D), intonare (+D), proferire, pronunciare, pronunziare, sgridare (+D) -
7 попрекать
rinfacciare, rimproverare* * *несов. - попрека́ть, сов. - попрекну́тьВ, Т разг.rimproverare vt, rampognare vt, rinfacciare vt* * *vgener. rimbrontolare, racceffare, raffacciare, rinfacciare -
8 стыдить
-
9 судить
1) (составлять мнение, суждение) giudicare, valutare••2) ( рассматривать в судебном порядке) giudicare, processare3) ( укорять) rimproverare4) спорт. giudicare* * *несов. В1) giudicare vt, processare vtсуди́ть за кражу — processare per furto
2) о + П и без доп. ( полагать) giudicare vt, reputare vtсуди́ть по внешнему виду — giudicare dalle apparenze
3) ( осуждать) riprovare vt, biasimare vt, censurare vi4) спорт. arbitrare vt; dirigere ( una gara)5) тж. сов. ( предназначать) (pre)destinare vtне суждено было... (+ неопр.) — non era destino / predestinato di / che (+ inf)
судя по... — a giudicare da(l)...
••суди́ть да рядить — conversare del più / perché / e del meno / del percome
суди́ть вкривь и вкось — giudicare per diritto e per traverso
* * *v1) gener. sentire, giudicare, pregiudicare, processare, ragionare, sindacare2) obs. essere a banco, sedere a banco, stare a banco3) liter. librare4) sports. arbitrare5) law. sentenziare -
10 гнать
1) ( заставлять двигаться) far muovere, spingere2) ( преследовать) perseguire, inseguire, cacciare3) ( принуждать удалиться) mandare via, cacciare4) ( понуждать к быстрому движению) far andare velocemente5) ( торопить) affrettare, sollecitare6) ( быстро ехать) andare forte [veloce]7) ( производить и поставлять в большом количестве) produrre in gran quantità8) ( добывать перегонкой) distillare9) ( упрекать) rimproverare10) ( рассказывать) raccontare11)••гони монету — fuori [scuci] la grana!
* * *I несов. В1) (направлять, заставлять двигаться) spingere vt, condurre vt, mandare vtгнать зверя — inseguire / cacciare la preda
2) (сов. прогнать, выгнать) (s)cacciare vtгнать от себя / прочь — mandare via qd; mandare fuori dai piedi
гнать в шею / взашей — cacciar via a pedate
3) ( заставить ехать на большой скорости) spingere vt, spronare vt6) что прост. (производить быстро, в большом количестве) sfornare vt••II несов. чтоГони деньги / монету! — Caccia / scuci i soldi!
distillare vt* * *v1) gener. cacciare (в каком-л. направлении), cacciare, incalzare, menare, perseguitare, sbandeggiare, sbandire, scacciare2) colloq. darsi una mossa (торопиться)3) sl. smanettare (на большой скорости, как правило, о мотоцикле) -
11 делать выговор
vgener. redarguire (+D), rimprocciare (+D), rimproverare (+D) -
12 есть
I1) ( принимать пищу) mangiare2) ( употреблять в пищу) mangiare, poter mangiare3) (кусать, жалить) punzecchiare, morsicare4) ( разъедать химически) corrodere, mangiare5) (уничтожать, портить) rovinare, mangiare6) ( раздражать) irritare7) (мучить, глодать) non dar pace, tormentare8) ( попрекать) rimproverare, tormentareII1) 3 л. ед. ч.2) (являться, представлять собой) essere, rappresentare3) (существует, существуют) c'è, ci sono, esiste, esistono••III воен.так и есть — infatti, è così
sissignore!, signorsì!, agli ordini!* * *I несов. (сов. съесть)мне хочется есть — ho fame; voglio mangiare
моль ест мех — la tarma mangia / rode la pelliccia
2) перен. mangiare vt, (cor)rodere vt; limare vt книжн.3) ( разъедать) (cor)rodere vt (тж. о кислоте); mangiare vt разг.ржавчина ест железо — la ruggine corrode / mangia il ferro
••не знать, с чем это едят — non sapere che sapore ha; non sapere con che salsa mangiarlo, non capire un bel niente
IIс чем это едят? разг. шутл. — che roba è?
2) сказ. (существует, имеется) c'è, ci sono, esiste, esistono (перев. тж. при помощи "avere", "trovarsi")•- то есть?
- есть мне когда...••есть такое дело — va bene; d'accordo; sia così
то есть (= иначе говоря) — cioè, ossia
что ни на есть — non importa cosa, quello che c'è
III межд. воен.то-то и есть — sì, appunto, è così
signorsi!, sissignore!* * *1. interj.1) jocul. far ballare il mento2) sicil. pistiari2. v1) gener. spilluzzicare, manucare, mangiare, essere, incantare la ladell'ignoranza, lavorare di mascelle, pigliare, stare a tavola, trangugiare2) jocul. rodere, sganasciare -
13 мягко
-
14 прописать
( назначить больному) prescrivere* * *сов. В1) ( оформить проживание) registare la residenza (di qd); iscrivere all'anagrafe2) (лекарство и т.п.) ordinare vt, prescrivere vt; ricettare vi тк. мед.3) прост. ( пропечатать в газете) denunciare sulla stampa4) прост. ( наказать) rimproverare vt, redarguire vt••прописа́ть ижицу — fare un solenne rabbuffo, tirare le orecchie
* * *vgener. dare per recipe (лекарство) -
15 ставить в вину
vgener. rimprocciare, rimproverare, ascrivere a colpa, far colpa -
16 укор
rimprovero м.* * *м.rimprovero, biasimo, rinfaccio, rinfacciamentoуко́ры совести — (ri)morsi della coscienza
не в уко́р (будь) сказано — sia detto senza offesa; con rispetto parlando
ставить кому-л. в уко́р — rimproverare qd di qc, rinfacciare vt
* * *ngener. rimproccio, rimprovero, rinfacciamento, rinfaccio -
17 упрекать в неблагодарности
vgener. rimproverare un favoreUniversale dizionario russo-italiano > упрекать в неблагодарности
-
18 бранить
[branít'] v.t. impf.1) rimproverare, sgridare"Отец всё бранит меня, что у меня нет характера, что я легкомысленный" (Ф. Достоевский) — "Mio padre mi rimprovera sempre la mancanza di carattere e la leggerezza" (F. Dostoevskij)
2) браниться (a) bisticciare; (b) (pf. выбраниться) bestemmiare"Ещё пуще старуха бранится: Дурачина ты, простофиля" (А. Пушкин) — "La vecchia inveisce sempre più: Sei uno scemo, un citrullo!" (A. Puškin)
-
19 винить
[vinít'] v.t. impf. (в + prepos.)1) incolpare, rimproverare qd. di qc.; considerare colpevole, dare la colpa a2) виниться (pf. повиниться) riconoscere il proprio torto; chiedere scusa -
20 выговаривать
[vygovárivat'] v.t. impf. (pf. выговорить - выговорю, выговоришь)1.1) pronunciare, articolare2) v.i. (+ dat., за + acc.) redarguire (v.t.), apostrofare (v.t.)выговаривать кому-л. за опоздание — rimproverare qd. per il ritardo
2.◆
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rimproverare — [dal lat. reimproperare, der. di improperare improperare , col pref. re ] (io rimpròvero, ecc.). ■ v. tr. 1. [indirizzare su una persona il proprio biasimo per il male o l errore che ha commesso, per lo più affinché si corregga o si ravveda,… … Enciclopedia Italiana
rimproverare — v. tr. 1. biasimare, ammonire, riprendere, richiamare, rampognare (lett.), rimbrottare, redarguire, mortificare, svergognare, riprovare (lett.), stigmatizzare (fig.), censurare □ sgridare, gridare (fam.), strillare (fam.), strapazzare, strigliare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rimproverare — rim·pro·ve·rà·re v.tr. (io rimpròvero) AU 1a. ammonire, redarguire, spec. con l intento di ottenere una correzione o un ravvedimento: rimproverare qcn. per uno sbaglio, mi ha rimproverato per il ritardo Sinonimi: biasimare, redarguire, riprendere … Dizionario italiano
rimproverare — {{hw}}{{rimproverare}}{{/hw}}A v. tr. (io rimprovero ) 1 Biasimare qlcu., disapprovarlo: rimproverare uno studente; SIN. Ammonire, riprendere, sgridare. 2 (raro) Rinfacciare qlco. brontolando: gli rimprovera la scarsa attenzione che gli concede … Enciclopedia di italiano
rimprovero — rim·prò·ve·ro s.m. 1. AD il rimproverare; biasimo, disapprovazione: muovere, ricevere un rimprovero; gettare un occhiata di rimprovero; le parole o gli atti che servono a rimproverare: un giusto, un severo rimprovero Sinonimi: ammonimento,… … Dizionario italiano
ammonire — am·mo·nì·re v.tr. 1. AU consigliare con autorevolezza, spec. mettendo in guardia da errori e pericoli: il maestro aveva ammonito lo studente a esser più diligente, lo ammoniva di non frequentare cattive compagnie | richiamare: la situazione ci… … Dizionario italiano
dire — dì·re v.tr. e intr., s.m. FO I. v.tr. I 1a. esprimere, comunicare con la voce: dire qcs. a bassa voce, non dire nulla, non ho sentito ciò che hai detto Sinonimi: affermare, asserire, comunicare, dichiarare, proferire, pronunciare. I 1b. con… … Dizionario italiano
sgridare — 1sgri·dà·re v.tr. 1a. AU rimproverare con severità e asprezza parlando con voce alterata e tono concitato: sgridare i bambini, mi sgrida sempre per lo stesso motivo Sinonimi: alzare la voce, rabbuffare, rampognare, redarguire. 1b. OB rimproverare … Dizionario italiano
brontolare — [voce onomatopeica; cfr. il gr. brontáō tuonare ] (io bróntolo, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [esprimere il proprio malcontento a voce bassa e sorda, insistentemente] ▶◀ bofonchiare, (non com.) borbogliare, borbottare, (tosc.) fiottare,… … Enciclopedia Italiana
rimprovero — /rim prɔvero/ s.m. [der. di rimproverare ]. [l azione di rimproverare e le parole con cui si rimprovera: fare, ricevere un r. ; gli gettò un occhiata di r. ] ▶◀ ammonimento, biasimo, (ant.) cappellaccio, (pop.) cazziata, (fam.) cicchetto, (fam.)… … Enciclopedia Italiana
rinfacciare — v. tr. [der. di faccia, coi pref. r(i ) e in 1] (io rinfàccio, ecc.). 1. [far notare a qualcuno in modo aspro e umiliante il beneficio fattogli: gli rinfaccia continuamente l aiuto prestatogli ] ▶◀ gettare (o, fam., sbattere) in faccia,… … Enciclopedia Italiana